




こんなことでお困りですか?
・いつも補助的にGoogle翻訳を使っているが、意味不明な時があり困っている。 (上場企業勤務のAさん)
・海外取引先とのメールで、内容に行き違いがあってトラブルになってしまった。(商社勤務のYさん)
・上司への業務報告にいつも時間がかかり、主業務に支障がある。 (外資系企業勤務のSさん)
・オフショア外注先への指示をもっと明確にしっかり伝えたい。 (IT企業勤務のKさん)
・英文メールを書いたことがないため、不安を感じている。 (メーカー勤務のWさん)
高いんじゃないの?
・1文字/単語あたり@8.9円から。1メールあたり1,780円程度です(1メールあたり200文字/単語と計算)。
・最低ご利用料金もありません。1文字/単語から承ります。
時間がかかるんじゃないの?
・最短で、当日仕上が可能です。
・通常納期でも、正午迄お預かり→翌営業日19時迄仕上となり、ビジネスチャンスを逃しません。
品質は?セキュリティは?
・経験豊富・優秀・高学歴の翻訳者が担当いたします。品質は「いつも通りのまま」メールに特化したことで
低価格・短納期・高品質なメール翻訳サービスを実現いたしました。
・2007年創業の株式会社アシーマでは、守秘義務遵守を徹底しております。
ご希望のお客様には「機密保持契約書」の締結にも対応しておりますので、ご安心ください。
あなたの大切なそのメール、私たちにお任せください!
料金プランは、選べる3タイプ!



※1 通常納期にて、ご利用頂いた場合の翻訳可能文字数/単語数となります。
※2 1通あたりのメールを200文字/単語と仮定して計算した場合の通数。
※3 前払いポイント制とは、前払いにてポイントをご購入頂き、発注時にポイントを消化する仕組みとなります。
ご購入完了後、本サービスをご利用頂けます。決済方法:銀行振込・クレジットカード・PayPal
・ 対応ジャンルは、ビジネスメール、手紙のみとなります。メールに添付された添付ファイルの翻訳は対象外となります。
・ 専門性の高い内容は、別途追加料金がかかります。上記単価の1.5倍から2.0倍(ジャンルによって変動)が加算されます。
ご購入頂いたポイントの残高から当該追加料金を差し引かせて頂きます。
・ 更にお急ぎの方向けに、「超特急」「最速」納期をご用意しております。詳しくは、営業担当へご相談ください。
対応言語:日→英/英→日のみ


翻訳品質について:
読解力・国語力・ライティング力・コミュニケーション能力を備えた経験豊富で高学歴なベテラン翻訳者が担当いたします。
納期と受付締切時間:

※ 土曜日・日曜日・祝日は、稼働いたしません。
※ 1回のご注文につき、500文字/単語未満の場合に限り、上記納期が適用となります。
例えば、通常納期:金曜日正午迄お預かり → 月曜日19時迄仕上りとなります(月曜日が祝日の場合除く)。
金曜日正午を過ぎた場合 → 火曜日19時迄仕上りとなります(月曜日が祝日の場合除く)。
発注方法は簡単!指定メールアドレスへ送るだけ!
・ 弊社のいつものメールアドレスへ、お客様番号と翻訳対象文章を送るだけで、発注は完了です。
・ 納品完了後、ポイント残高が記載された明細書をお送りいたしますので、残高をご確認ください。
その他の注意事項
・ 本サービスは、前払いにてポイントをご購入頂き、発注時にポイントを消化する仕組みとなります。
ご購入完了後、本サービスをご利用頂けます。なお、一度、ご購入頂いたポイントの返金はできません。
・ 本ポイント販売に関する、請求書・見積書・納品書の発行をご希望のお客様は、営業担当へお申し付けください。
・ 本サービスは、メール文章の翻訳サービスです。メールの送受信を代行するものではありません。
また、この翻訳の利用に伴って発生した問題については、一切の責任を負いかねます。
・ タイムゾーンは、日本時間(UTC/GMT+9)となります。
※原稿ファイルサイズが500KB以上の場合は、sales[at]acima.co.jpまでメール添付にてお送り下さい(10MBまで)。お見積もりはもちろん無料です。