ご連絡先
 
email: info[at]first-trans.info または sales[at]acima.co.jp

  ※[at]を@に代えてください。
Tel:  03-5860-8451

※お電話でのお問い合わせの際、担当者の携帯番号をご存知のお客様は、

直接担当者携帯までご連絡いただけますとスムーズです。

© 2023 by Acima Corporation. Proudly created with Wix.com
 

FOLLOW US:

  • s-facebook
  • Twitter Metallic

Do you need help getting a Visa in Japan and you don't know who to talk to?

 

How can we help:

Did you know that one of the reasons why the visa application is rejected in Japan is because applicants do not understand what documents they have submitted? Do not worry, because we are the bridge!

Our company will help you translate the essential documents needed for your application. Certainly, your application will become easier and more secure.

Important Note:

First Translation cannot provide you with a visa but we can make it easier and more secure to apply for one by translating documents required from any languages to Japanese.

How does it work:

1. Please fill out the order Form to place an order.


2. Free Consultation will be provided via email or FB messenger chat. We suggest you to prepare all necessary documents before talking to us, so that we can proceed with the work right away! During the consultation, we can provide suggestions that not only we think but also based on the experience will help you get your visa approval.


3. Payment confirmation. Please make the payment within 3 days after submitting the order form.


4. Translation and preparation (It usually takes 5-10 days depending on what type of visa you are applying for.)


5. Completion of Service / Delivery of the product by post.

Price

Designated Visa

10,000 yen +

Humanities Visa

40,000 yen +

Dependent Visa

40,000 yen +

Spousal Visa

40,000 yen +

Other

Please consult

Please reload

How to order

Please fill out the order form:

 Translation Support for Visa Application Order Form

Do you have questions?

 

Feel free to contact us:

Visa Application may seem very complicated and some people may have even told you that there's no way that you can do it by yourself.

However, based on our experience, anyone with right and correct information can do this without getting any special help of others.

If you're looking to travel, to work, and to improve your life in Japan, please contact us by any means shown below.

 

*Currently, Visa Translation Support is only available through FB messenger or email.  (Sorry, we can't help you over the phone at this time.)

Contact us via E-mail: To reach a customer service representative by email, please write to us at:

info [at] first-trans.info (*Replace [at] with @.) We will reply to you within 2 business days. 
Contact via Facebook page: https://www.facebook.com/Translation-Services-for-Visa-Application-1613508735546807/

Please note:

We ask all our individual customers to make payment in advance within 3 days after submitting the order form. Payment can be made by bank transfer, credit card or PayPal.

Once we confirm your payment, we will proceed with the work.

You can choose one of the following payment methods: 
Bank Transfer - Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ebisu Branch Savings Account Number:1831748 カ)アシーマ (Kabushikigaisha Acima)
Bank Transfer - Japan Post Bank: 〇一九 ("zero ichi kyu" 019) Branch, Checking Account Number:00140-0-639211 カ)アシーマ (Kabushikigaisha Acima)
PayPal - Please inquire us for the email address linked to our PayPal account. 
Credit card - If you wish to make payment using your credit card, please let us know.

For inquiries, please inquire us or email us to info[at]first-trans.info.

[[Important Notice about the use of our services]] *Please read carefully before placing the order.

Final approval should always be obtained from the end-customer before using any service provided by our company, including our translation service (hereinafter referred to as "our services").

In addition, our services shall be used on the understanding that we bear no responsibility for any matters deriving from the use of such services.  This notwithstanding, in an endeavor to avoid any inconvenience we shall respond promptly to any customer queries, or requests for adjustments, that may occur post-delivery.